• Livraison gratuite à partir de CHF 100.-

  • Achat sur compte

  • Livraison sous 24 heures

Attente et mélancolie

CHF 1800
Taxe incluse. Frais d’expédition et réductions calculés à l’étape du paiement.

Attente et mélancolie – Soixante poèmes de la Chine ancienne

En Chine, le nombre soixante décrit un cycle complet ; l’espérance de vie humaine y était liée, tout comme l’idée de complétude. La traduction de soixante poèmes ne permet pas de traiter de manière exhaustive un thème ou un motif. Néanmoins, cette petite anthologie a pour but d’aborder autant d’états d’âme que possible dans la tension entre « l’attente et la mélancolie ». Le spectre s’étend de l’abattement à la mélancolie, de la rumination à la tristesse, de la faiblesse à la peur du monde. Parfois, on décrit la gueule de bois après une nuit de forte consommation d'alcool, et on déplore souvent une perte : le départ forcé du domicile, la perte du statut et des biens, ou la séparation d'avec ses proches. Le terme « attente » – qui, comme « mélancolie », n’apparaît pas dans les traductions de poèmes de ce volume – traduit également une grande variété de sentiments, de la confiance au contentement, de la saisie des opportunités à la joie de l’existence, du désir sexuel à l’épanouissement, et la plupart d’entre eux concernent le petit bonheur, et non la grande victoire.

Caractéristiques du produit :

  • Traduction de soixante poèmes de la Chine ancienne
  • Traducteur : Thomas O. Höllmann – expert en littérature chinoise
  • Expression de thèmes universels tels que l'amour, la nature et la mélancolie
  • Édition à couverture rigide, parfaite pour les amateurs de littérature classique
  • Un joyau littéraire pour les explorateurs culturels et les amateurs de poésie